![]() |
| SONNET 18 [close] |
XVIII
Baise m'encor, rebaise-moi et baise : Donne m'en un de tes plus savoureux, Donne m'en un de tes plus amoureux : Je t'en rendrai quatre plus chauds que braise.
Las, te plains-tu ? ça que ce mal j'apaise, En t'en donnant dix autres doucereux. Ainsi mêlant nos baisers tant heureux Jouissons-nous l'un de l'autre à notre aise.
Lors double vie à chacun en suivra. Chacun en soi et son ami vivra. Permets m'Amour penser quelque folie :
Toujours suis mal, vivant discrètement, Et ne me puis donner contentement, Si hors de moi ne fais quelque saillie.
From Complete Poems of Louise Labé (University of Chicago Press, 2006)
SONNET 18
Kiss me again, rekiss me, and then kiss me again, with your richest, most succulent kiss; then adore me with another kiss, meant to steam out fourfold the very hottest hiss from my love-hot coals. Do I hear you moaning? This is my plan to soothe you: ten more kisses, sent just for your pleasure. Then, both sweetly bent on love, we’ll enter joy through doubleness, and we’ll each have two loving lives to tend: one in our single self, one in our friend. I’ll tell you something honest now, my Love: it’s very bad for me to live apart. There’s no way I can have a happy heart without some place outside myself to move.
From Complete Poems of Louise Labé (University of Chicago Press, 2006) |